翻译学谭载喜读书报告

翻译学谭载喜读书报告

问:谭载喜的人物简介
  1. 答:谭载喜,中国著名翻译家没昌败、翻译理论研究学者,香港浸会大学驻校学者、博士生导师。
    1953年生于湖南涟源市,1975年毕业于湖南迅饥师大;1977年至1981年在英国埃克塞特大学留学,获语言学硕士学位,归国后执教于湖南师大,后调入深圳大学;1996年至1998年赴香港城市大学任研究枯颤员,担任硕士研究生导师,同时兼读英国埃克塞特大学应用语言学博士,1999年3月获得学位;现任深圳大学外语系教授。
    谭载喜先生作为知名翻译家,其最主要贡献是将美国翻译理论研究学者奈达的理论译介到中国,《翻译学》和《奈达论翻译》奠定了谭载喜在外语理论界的地位。
问:谭载喜的人物著作
  1. 答:谭载喜出版著、译码空作12部,论文40余篇,约300万字,其中包括:《西方翻译简史(增订版)》、《翻译学》﹑《翻译研究词典》(主译)、《奈达论翻译》、《幸运的吉姆》(译作)。
    主要代表论文有《翻译本质的绝对与相对属性》、《翻译比喻衍生的译学思索》、《翻译比喻研究宏姿》(英文)、《再论翻译学》、《翻译单位的语篇语言学视角》、《中西翻译比较与探》、《翻译中的语义对比试析》、《文化对比与翻译》、《必须建立翻译学》、《论翻译学的途径》、《论翻译学的任务和内容》、《试蔽模绝论翻译学》、《翻译学与语义》、《论比较译学》、《翻译学必须重视中西译论比较研究》、《中西译学:比较与借镜》(英文)、《语篇与翻译:论三大关系》等。
翻译学谭载喜读书报告
下载Doc文档

猜你喜欢